Back to feed
Scrapbook

How to Speak in Terms of Value, Not Price

NS
normalstory
cover image
YouTube 영상 미리보기YouTube
external media

Video summaries

  1. 세일즈에서 ‘아니오’ 대신 가치로 대화를 옮긴다

    AI summary
    • 할인 요청에 ‘안 된다’고 말하는 순간 고객은 떠나고 거래가 끝난다.
    • 거절 대신 사지 않으면 손해라고 느끼게 만드는 질문을 던진다.
    • 가격이 아닌 가치로 대화의 닻을 옮기면 예산의 의미가 달라진다.

 

"Price" is a word that comes out when there is no value.

 

By emphasizing the value the customer gets if they buy, you make them feel "it's not that I won't buy even if I have the money - it's a pity, I just can't afford it," which raises the chance the other party stretches a little to make the purchase.

Good story. Whether in business or street commerce, what matters more than selling at the price you set is not missing the chance to sell - because before it's sold, it's nothing more than something to which you attached that much value. You have to keep remembering that if you miss the moment to sell, you can't even get the bare minimum.

This is correct. Selling by going on at length about why you should get that 'price' is amateur. When a clerk at a clothing store says 'You look so lovely, hee~,' it may sound like flattering buttering-up... but actually... it ties in with the content of the video. Then comes, like a whisper, 'Your husband's going to love this, hee~,' 'Your boyfriend's going to think it's so pretty,' 'It's prettier when a man finds it pretty than when a woman does,' and so on - the closer is delivered last, like a half-whispered aside that's not really an aside. This is Korea's selling style. And it has to be short and concise. The seller's time is all gone, so they're guaranteeing the buyer's time. To play this ping-pong, they keep the volleys short. Buyers who understand this ping-pong make the choice on their own. But for buyers who don't understand, when you have to spell it out, that's where, like in the video, the explanation about value comes in. We've already, for a long time, been selling like this almost as a habit - or as a custom (?). 'We've been selling by sketching for the buyer, like a daydream, an experience of what would happen once they own this.' This selling style may look kind of cringe (?) and like it can't keep up with the times, but the world's leading companies still stick to this method. The only difference is in how it's expressed. 

https://youtube.com/shorts/5JY5EKjdn2Y?si=bKN8kl6o71rgQvA6

 

This English version was translated by Claude.

친절한 찰쓰씨
Written by
친절한 찰쓰씨

Pleasant Charles — UI/UX researcher at AIT. Keeping notes on design, planning, and slow days here since 2010.

More on the author's page

Keep reading

Scrapbook

What rich people work harder at than making money: keeping the maker and the money-earner separate is the key!

Sep 20, 2025·1 min
Scrapbook

Me, who doesn't know when to let go in life

Sep 20, 2025·1 min
Scrapbook

Passion is not intensity, it's grit

Sep 20, 2025·1 min